حقيقة.!

من يكتب يقرأ مرتين.

تجربتي في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية.pdf

للمؤلف: تشوي يونج كيل حامد
يتحدّث الباحث فيه عن تجربته الشخصية في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية، وبيّن المراحل التي مرّ بها عمله في الترجمة، والصعوبات التي واجهته للقيام بهذه المهمة، وأظهر مدى تأثير الترجمة في المجتمع الكوري.
- وهو بحث مقدم في ندوة ترجمة معاني القرآن الكريم تقويم للماضي وتخطيط للمستقبل عام 1422.
الدين الإسلامي -> كتب إسلامية متنوعة

تجربتي في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية.pdf

تفاصيل كتاب تجربتي في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية.pdf

للمؤلف: تشوي يونج كيل حامد
التصنيف: المكتبة الاسلامية -> الثقافة الإسلامية
نوع الملف: pdf
أضيف بواسطة: Y4$$3R N3T
بتاريخ: 20-10-2018
عدد مرات التحميل: 0
مرات الارسال: 23

عرض جميع الكتب التي أضيفت بواسطة: Y4$$3R N3T
عرض جميع الكتب للمؤلف: تشوي يونج كيل حامد

أكثر الكتب زيارة وتحميلاً: